end up
-
END와 FINISH...둘다 [끝나다]라는 뜻이 아닌가...? 차이점 정리초보를 위한 영어공부/단어 2025. 5. 5. 07:46
END와 FINISH...둘다 [끝나다]라는 뜻이 아닌가...? 차이점 정리 "end"와 "finish"라는 두 단어의 차이를 뭔지 아는가? 둘 다 '끝나다'는 의미로 쓰이지만, 문장 속 쓰임새나 강조하는 지점에서 차이가 분명하다. 이 글을 통해 두 단어가 어떤 맥락에서 더 자연스럽게 쓰이는지 확실히 구분해보자.1. 각 단어 예문✅ end 예문The show will end at 9 p.m.(공연은 오후 9시에 끝난다.)The war finally ended after five years.(그 전쟁은 마침내 5년 만에 끝났다.)This is where the road ends.(여기가 도로의 끝이다.)Their relationship ended suddenly.(그들의 관계는 갑자기 끝났다.)✅ fin..
-
Finally, Eventually, End up = 결국, 마침내.. 인데... 차이점 정리초보를 위한 영어공부/숙어 2025. 2. 23. 16:42
Finally, Eventually, End up 이 세 표현은 모두 "어떤 과정이 끝난 후 최종적으로 특정한 결과에 도달했음"을 의미한다. 공통적으로 다음과 같은 상황에서 사용된다.* 어떤 일이 진행된 후 최종적인 결과를 강조할 때 * 시간이 걸리거나 예상치 못한 결과로 이어지는 상황에서 * 변화가 있었던 후의 결론을 나타낼 때하지만 각 표현은 미묘한 차이가 있으므로 각각의 의미와 사용법을 자세히 살펴보자. 1. Finally – "마침내, 드디어"✅ 의미✔ 기다려온 일이 마침내 이루어졌을 때 사용된다.✔ 긍정적인 결과나 계획된 결론을 강조하는 경우 많음.📌 예문After years of training, she finally won the championship. (오랜 훈련 끝에 그녀는 마침내 ..